Je connais par avance les difficultés de l'entreprise.
我事先知道事情困难之处。
Je connais par avance les difficultés de l'entreprise.
我事先知道事情困难之处。
Enfin, j'aimerais remercier par avance tous les orateurs.
最后,我想提前感谢所有发言人。
Ce fonds est alimenté par des avances des États Parties.
周转基金应由缔预缴款项组成。
Nous sommes par avance reconnaissants envers ceux qui nous épauleront.
我们要预先向各方给予援手表示感谢。
Je m'excuse par avance pour la longueur de la déclaration orale.
口头声明较长,对此我预致歉意。
Le Fonds de roulement est alimenté par les avances des États Parties.
周转基金资金来自缔
预付款。
Nous sollicitons le soutien de cette Assemblée, dont nous la remercions par avance.
我们正在要求大会,并将深切地感谢这种
。
La Norvège se réjouit par avance de travailler avec lui et avec son équipe dévouée.
威期待着和他及他那些尽职
工作人员一道开展工作。
Mais il n'y a certainement pas matière à accorder par avance une immunité d'office.
但是事先作出包罗万象豁免肯定是没有根据
。
En conséquence, le paiement intégral du prix par avance serait une condition de validité de la istisna'a.
因此,委托制造合同有效条件是预先全额付款。
Nous aimerions, alors, que toutes les options restent ouvertes et qu'elles ne soient pas définies par avance.
我们希望届时保各种选择,不要预先设定。
Une fois encore, je remercie par avance les Membres de l'Assemblée générale de leur compréhension et leur appui.
我谨再次事先感谢大会理解和
。
Une fois la première tranche versée, il ne devrait pas être procédé au versement d'une nouvelle tranche par avance.
在作出第一期付款之后,以后分期付款通常不应当预先
付。
L'Union européenne et les pays susmentionnés se rallient par avance à la déclaration de l'Observateur de la Commission européenne.
欧洲联盟和上述家还同意下列发言。
La majorité des États Membres ont indiqué qu'il n'est pas pratique de donner par avance les noms des candidats.
大多数会员表示,事先提供人员
姓名不切实际。
M. Akram (Pakistan) (parle en anglais) : Je tiens à m'excuser par avance de la longueur de mon intervention.
阿克兰先生(巴基斯坦)(以英语发言):我首先要对我发言长表示歉意。
Nous avons bon espoir que la transition se fera en douceur, et nous en remercions par avance tous les partenaires.
我们相信,过渡进程将会顺利进行,对此,我们提前感谢所有伙伴。
Le Fonds est alimenté par des avances des États Parties, des organisations internationales et de l'Autorité internationale des fonds marins.
周转基金应由缔、
际组织和
际海底管理局
预缴款组成。
Un certain nombre d'États Membres qui ont choisi la formule de paiement échelonné sont par ailleurs en avance sur l'échéancier.
然而,一些未选择一次性付款会员
却预先缴款。
Vous remerciant par avance de votre bienveillance , je vous prie d’agréer, Monsieur le président, l’expression de ma très respectueuse cosidération.
校长先生谨向您预致谢意。并请接受我对您诚挚敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。